For an overview of the subject, see D. B. Spanel, 2001. “Reference Works,” in D. B. Redford et al. (eds.), The Oxford Encyclopedia of Ancient Egypt (vol. 2). Oxford University Press, Oxford. 130.
I. Lexicons
(1) The Beinlich Wordlist.
This is an searchable database of ancient Egyptian words in transliteration. It provides a German translation of the word and references to the entry of the word either in the standard Wörterbuch der ägyptischen Sprache (see next entry) or in more recent publications.
(2) Erman, A. and H. Grapow. 1955–1963. Wörterbuch der ägyptischen Sprache. 12 vols. Akademie-Verlag, Leipzig and Berlin.
This is the standard lexicon for the ancient Egyptian language. A list of words absent from the Wörterbuch can be found in G. Andreu and Cauville, S. 1977. “Vocabulaire absent du Wörterbuch,” Revue d'Egyptologie 29: 5–13 and Revue d’Egyptologie 30: 10–21.
(3) Faulkner, R. O. 1962. A Concise Dictionary of Middle Egyptian. 327 p. V. Ridler, Oxford.
A somewhat dated dictionary, but useful in that the translations are in English rather than German.
(4) Hannig, R. 1995. Die Sprache der Pharaonen: grosses Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch (2800-950 v. Chr.), 1412p. Philipp von Zabern, Mainz.
This is a recent lexicon, but has fewer entries than the complete Wörterbuch der ägyptischen Sprache.
II. GRAMMAR AND PHILOLOGY
(1) Allen, J. P. 1999. Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs. Cambridge University Press, New York.
This recent study is regarded as the best treatment of Middle Egyptian grammar since Gardiner’s work.
(2) Cerný, J. and S. Israelit-Groll. 1975. A Late Egyptian Grammar (Studia Pohl, Series maior, 4). Biblical Institute Press, Rome.
This is the standard grammar of Late Egyptian.
(4) Gardiner, A. H. 1957. Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs (3rd rev. edn.). Oxford University Press, London.
The standard grammar for Middle Egyptian.
(5) Layton, B. 2011. A Coptic Grammar: With Chrestomathy and Glossary: Sahidic Dialect (3nd rev. edn.). Harrassowitz, Wiesbaden.
This will probably be the best Coptic grammar in English, since it incorporates all recent scholarship.
(6) Till, W. 1970. Koptische Grammatik (4th edn.; Lehrbucher fur das Studium der orientalischen und afrikanischen Sprachen, Bd 1). Verlag Enzyklopadie, Leipzig.
The standard grammar of Sahidic Coptic.
III. Transliteration of Ancient Egyptian
(1) A excellent transliteration font for Ancient Egyptian in both Macintosh and Windows format from the Centre for Computer-aided Egyptological Research used to be transliteration.tff, but I am not sure whether this is still available.
(2) The Deir el-Medina Database
Database uses a special font for Egyptian transliteration called Trlit_CG Times. This font will display characters for transliteration of Ancient Egyptian. To download the font, visit the Deir el-Medina Database website.
IV. Journals
The following are some of the more important journals for Egyptology:
Bulletin of the American Schools of Oriental Research (BASOR)
Bulletin of the American Society of Papyrologists
Egyptian Archaeology
Journal of Near Eastern Studies
The Journal of Northwest Semitic Languages
Journal of Egyptian Archaeology
Journal of Palestinian Archaeology
Journal of the American Oriental Society
Journal of the Ancient Near Eastern Society (JSNES) Index
Journal of Semitic Studies
Kemet
KMT: A Modern Journal of Ancient Egypt
Near East Archaeological Society Bulletin
Near Eastern Archaeology
Studien zur altägyptischen Kultur
No comments:
Post a Comment